Sometimes while speaking English, you feel that something that you said didn’t seem right. It may have been happening for a long time and it’s time you got rid of your doubts for good. Listed below are 5 common mistakes that a lot of non-native English speakers make and that you can easily avoid once you realize them:  

  1. Difference between ‘lend’ and ‘borrow’ 

Using ‘lend’ in place of ‘borrow’ and vice-versa is one of the most mistakes in English. As you take a small pause and then speak up, you will not make a slip-up. So, when you are in a bank and you need someone’s pen, don’t say, “May I lend you pen?” or “Can you borrow your pen to me?” May I borrow your pen?” and “Can you lend your pen to me?” is how the request should be made. 

Lend = prestar

Borrow = pedir prestado

  1. Saying “congratulations” when it is someone’s birthday  

We use “congratulations” when someone achieves something. Birthday is something that just happens on its own and if someone has managed to live a long life and turns 75 or 80, you will perhaps have to be a little elaborative and say “Congratulations on reaching a milestone,” after you have said HAPPY BIRTHDAY!

  1. Difference between ‘since’ and ‘for’   

It’s taught in school but still so many speakers forget the basic difference and make an easily avoidable mistake. When you know the exact day, time, year or date, you will be required to use ‘since’. And when it’s a particular time duration that you are talking about, the right word will be ‘for’. So, don’t say “I have been working here since six years.”.  The correct sentence is “I have been working here FOR six years.”

  1. Eating” rather than “taking” medicines 

The right word is ‘take’. You can also use ‘have’ but never say ‘eat’ when it comes to medicine. Very few in this world would love to eat their pills. So, tell your kids to “have” or “take” and not “eat” their medicine on time.  

  1.  Agree

When you agree with someone, it is very common, but INCORRECT, to say “I am agree” or “Are you agree?” If you translate directly from Spanish, maybe you think this is correct, but again, I repeat, it is NOT.

The correct way to say “estoy de acuerdo” is: “I agree.”

“Agree” is a verb and doesn’t need the verb “be” before it. Also, you can say “I disagree” or ” I don’t agree” if you want to translate “no estoy de acuerdo.”

So you see that with just a little bit of brush-up, you can easily cease to commit some oversights that are so common in English. Now, we would also like to mention English Dojo that conducts one of the best online classes for English. If you wish to learn English online, you will definitely gain a lot from our interactive platform with a dedicated teacher who has received plenty of positive feedback from many of our enrollees.   

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *